-
1 оклик
оклик м Anruf m 1a; Zuruf m -
2 оклик
мAnruf m; Zuruf m -
3 возглас крик оклик окрик
-
4 ahoi
-
5 Anruf
-
6 Anrufung
-
7 holla
-
8 ja
1. prtc1) даkommst du mit? - Ja! — ты идёшь со мной( с нами)? - Даja, das waren glückliche Tage — да, это были счастливые дниwollen wir gehen, ja? — давайте, пойдёмa?; o, ja! — о, да!(ei) ja (doch)! — ну конечно же!, а как же!ja, nun wollen wir anfangen! — итак, давайте начнём!ja, das weiß ich nicht — н-да, этого я не знаюja, was mache ich bloß? — ах да, что же это такое я делаю?ja richtig, ich vergaß Ihnen zu sagen... — ах да, я забыл вам сказать...ja so, das ist etwas anderes — ах так, тогда другое делоzu allem ja sagen — во всём ( со всем) соглашаться, всему ( во всём) поддакиватьja und amen zu etw. (D) sagen — разг. давать своё полное согласие на что-л., целиком ( безоговорочно) соглашаться с чем-л., подписаться обеими руками под чем-л.weder ja noch nein sagen — не говорить ни да ни нет, не высказывать определённого мненияist es so? - Ich glaube, ja — это так? - Думаю, что так2) обязательно, непременно, в любом случае; с отрицанием ни в коем случае, толькоschreib mir, damit ich ja im Bilde bin — напиши мне, чтобы я обязательно ( непременно) был в курсе делаdas mußt du ja tun — тебе непременно нужно сделать этоer stellte das Bild so auf, daß ja alle es sehen sollten — он поставил картинку так, чтобы все непременно увидели её3) значитdann ist es ja besser, daß ich hier bleibe — тогда, значит, будет лучше, если я останусь здесь; тогда, значит, мне лучше будет остаться здесьso wäre es ja wahr — так, значит, это правдаdu bist ja schon wieder zurück! — так ты уже вернулся!; вот ты уже и вернулся!4) б. ч. в уступительном значении конечноsie ist ja hübsch, aber nicht klug — она, конечно, хороша собой, но не умнаich will dir das Buch ja geben, aber gerne tue ich es nicht — конечно, я дам тебе (эту) книгу, но делаю я это без особой охотыer wird ja wohl nicht so dumm sein? — конечно, он не настолько глуп?; надеюсь, он не настолько глуп?das ist ja zum Totlachen! — тут просто умереть можно со смеху!du siehst ja ganz bleich aus — ты просто весь побелел6) а вот и... (выражает осуществление ожидаемого)7) в условных предложениях вообще8) вост.-нем. всё же, всё-таки, однако, тем не менееer hat es ja gesagt — он, однако, сказал это9) мор. есть!2. cj1) ведь, жеwarum sind die Kinder so vergnügt? - Es schneit ja — чему так рады дети? - Ведь идёт снегgedulde dich etwas, es kann ja nicht immer so bleiben — потерпи немного, так ведь будет не всегда2) дажеes ist abwegig, ja grundfalsch — это ошибочно, даже в корне неверноich achte, ja verehre ihn — я уважаю его, даже преклоняюсь перед ним -
9 Nachruf
m -(e)s, -e1) некролог; надгробная речьder Verstorbene hinterließ keinen guten Nachruf — покойный оставил по себе дурную славу ( память) -
10 nein
prtc1) нетach nein!, o nein!, aber nein! — о нет!, да нет (же)!; что ты ( вы)!nein, das geht zu weit! — нет, это уж слишком!das geht nicht, nein! — нет, это не пойдёт!; это невозможно!da kommen vier, nein fünf Menschen — вон идут четверо, нет пятероHunderte, nein Tausende haben daran verloren — что (там) сотни, тысячи людей проиграли от этогоach nein!, o nein! — да ну!, неужели?nein, so was! — да что ты ( вы)!, неужели?(ach) nein, was du nicht sagst! — подумать только!(ach) nein, wie nett! — ах, как мило!4) -
11 Quivive
-
12 Ruf
m -(e)s, -eder Ruf der Glocke — призывный звон колокола; набатdem Ruf des Schicksals folgen — следовать зову судьбы3) приглашение, вызовer erhielt einen Ruf an die Universität — он получил приглашение работать в университете ( о профессоре)4) репутация, славаeinen guten ( schlechten) Ruf haben — иметь хорошую ( дурную) репутацию, пользоваться доброй ( дурной) славойsich (D) den Ruf eines guten Arztes erwerben — приобрести репутацию хорошего врачаsich eines guten Rufes erfreuen — пользоваться хорошей репутацией; быть уважаемым человекомetwas auf einen guten Ruf geben — дорожить своей репутациейim Ruf der Gelehrsamkeit stehen — слыть учёным; быть известным своей учёностьюim Ruf eines Strebers stehen — слыть карьеристом; быть известным как карьеристj-n in üblen Ruf bringen — создать кому-л. дурную славу; ославить кого-л.6) охот. манок, свисток для приманивания дичи -
13 Warnruf
-
14 wer
1. (G wessen, уст. wes, D wem, A wen) pron interwer kommt? — кто идёт ( сюда)?wer von den Anwesenden...? — кто из присутствующих...?wer anders als du? — кто, как не ты?wer doch das könnte! — если бы уметь делать это!wessen? — чей?, чья?, чьё?, чьи?wessen Sachen liegen hier? — чьи вещи лежат здесь?wem schreibst du? — кому ты пишешь?von wem ist dieser Zettel? — от кого эта записка?ich weiß nicht, wem alles er eine Einladung geschickt hat — я не знаю, кому он (там) разослал приглашенияwen fragt er? — кого он спрашивает?2. pron relwer das tut, hat die Folgen zu tragen — кто это сделает, ответит за последствия ( понесёт ответственность)wer es auch immer ( wer auch immer es) sein mag, er wird streng bestraft werden — кто бы это ни был, он будет строго наказан••ich weiß schon, wes Geistes Kind er ist — я уже знаю, чем он дышит ( что он собой представляет)wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein — посл. не рой другому яму, сам в неё попадёшь3. pron indef разг.кто-нибудь, кто-то -
15 Werda
n = и -s, -s -
16 Werdaruf
-
17 Zuruf
m -(e)s, -e1) оклик; призыв2) возгласdie Abstimmung erfolgte durch ( auf) Zuruf — голосование проходило путём выражения всеобщего одобрения ( возгласами) -
18 Ahoi!
межд.ВМФ. На корабле!, На шлюпке! (оклик) -
19 Anruf
сущ.1) общ. зов, звонок (по телефону), вызов, оклик2) воен. позывной, заявка (в теории массового обслуживания), окрик (часового)3) тех. вызов по телефону4) лингв. призыв5) артил. позывные6) выч. запрос, опрос, обращение (напр. к подпрограмме) -
20 Anrufung
сущ.1) общ. апелляция, вызов, оклик, обращение (к кому-л.), обращение (к кому-л. за помощью), призыв2) церк. возглас
См. также в других словарях:
оклик — оклик, а … Русский орфографический словарь
ОКЛИК — ОКЛИК, оклика, муж. 1. Действие по гл. окликнуть. Оклик часового. 2. Возглас, слова, которыми окликают кого нибудь. Громкий оклик. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
оклик — окрик, возглас Словарь русских синонимов. оклик сущ. • окрик краткий возглас, имеющий целью привлечь внимание) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
ОКЛИК — (Hail) производится с вахты в ночное время всех шлюпок и лиц при приближений к военному кораблю, стоящему на якоре (бочке, швартовах). См. Кто гребет . Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза … Морской словарь
ОКЛИК — ОКЛИК, а, муж. Возглас, к рым окликают. О. часового. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оклик — отзыв Стратегия идентификации пользователя путем проверки правильности его реакции на непредсказуемый запрос системы. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом Синонимы отзыв EN challenge response … Справочник технического переводчика
ОКЛИК — Сделать оклик. Горьк. Созвать всех или многих на помощь. БалСок., 48. Задавать оклики. Новг. Уведомлять священника о предстоящей свадьбе. НОС 3, 23 … Большой словарь русских поговорок
оклик — ▲ обращение (к кому) ↑ для (чего), привлекать к себе, внимание оклик обращение для привлечения внимания к себе. окликнуть. окрик. окрикнуть. перекликаться. аукать, ся. ау! … Идеографический словарь русского языка
Оклик — м. 1. процесс действия по гл. окликать 2. Результат такого действия; возглас, которым окликают. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оклик — оклик, оклики, оклика, окликов, оклику, окликам, оклик, оклики, окликом, окликами, оклике, окликах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
оклик — (2 м); мн. о/клики, Р. о/кликов … Орфографический словарь русского языка